Financování
Japonská startup společnost vytvořila chytrou masku schopnou překládat osm jazyků

Brzy po vypuknutí pandemie COVID-19 se používání roušek stalo populárním po celém světě. Zatímco vlády se snažily zvládnout chaos, společnosti jako Donut Robotics pracovaly na nových inovacích aplikovatelných na tu dobu. Japonská startup společnost vytvořila high-tech verzi textilní roušky se svou C-Face Smart maskou.
C-Face Smart maska je navržena tak, aby usnadňovala komunikaci a sociální distancování v době, jako je tato, ale má také mnoho dalších schopností nesouvisejících s pandemií, jako je například schopnost překládat řeč do osmi různých jazyků.
Podle prohlášení společnosti „C-face je první chytrá maska na světě, která funguje se smartphony … vyvinutá aplikací robotické technologie. Doufáme, že toto zařízení bude užitečné ve společnosti, kde lidé přirozeně praktikují sociální distancování.“
Cinnamon Robot a Donut Robotics
Donut Robotics nevytvořila masku během pandemie, ale přizpůsobila ji pro použití v této době. Její původní účel byl jako překladový software pro robot společnosti nazvaný Cinnamon. Nicméně, projekt byl pozastaven kvůli COVID-19, což vedlo tým k tomu, aby se zaměřil na roušku.
Společnost byla založena v Kitakyushu City, v prefektuře Fukuoka CEO Taisuke Ono a inženýr Takafumi Okabe. Duo chtělo „změnit svět malými a mobilními komunikačními roboty.“
Po získání investic od venture kapitálu, Ono a Okabe podali žádost do iniciativy nazvané Haneda Robotics Lab, která měla za cíl používat roboty k poskytování služeb návštěvníkům na letišti Haneda v Tokiu.
To je kdy společnost vyvinula robota Cinnamon jako jeden ze čtyř překladových robotických prototypů, které byly vybrány iniciativou v roce 2016. Podle Haneda Robotics Lab, Cinnamon byl vybrán kvůli jeho uživatelsky přívětivému designu a působivým estetickým vlastnostem, stejně jako schopnosti softwaru fungovat efektivně v hlučných prostředích.
Po úspěchu společnosti s Cinnamonem, byl přesunut do Tokia s rozšířeným týmem.
Podle Ona, software závisí na specializovaném strojovém učení pro japonský jazyk, které bylo vyvinuto překladatelskými odborníky.
Ono říká, že pokud jde o japonské jazykové uživatele, „technologie je lepší než Google API, nebo jiné populární technologie,“ kvůli tomu, že ostatní konkurenční aplikace většinou překládají z a do angličtiny.
Jakmile pandemie COVID-19 zasáhla Asii na začátku tohoto roku, tým změnil směr a zaměřil se na přizpůsobení svého softwaru, aby přišel s řešením.
„Byli jsme krátký na peníze a divili se, jak udržet společnost v chodu,“ říká Ono.
V posledních dvou měsících, Donut Robotics získala více než 800 000 dolarů (2,94 milionu dh) prostřednictvím Fundinno, japonské crowdfundingové platformy.
Společnost plánuje spuštění produktu v Japonsku v prosinci, začínající s 5 000 a 10 000 maskami. Cena se očekává mezi 40 a 50 dolary, a společnost bude účtovat měsíční poplatek za překladové a přepisovací služby. Donut Robotics poté plánuje vydání produktu v dalších částech světa, počínaje druhým čtvrtletím příštího roku.
C-Face Smart Maska
C-Face Smart maska může překládat z japonštiny do angličtiny, čínštiny, francouzštiny, španělštiny, korejštiny, vietnamštiny a indonézštiny.
Rouška má výřezy v přední části, aby udržovala proudění vzduchu, takže je stále nutné pro uživatele nosit standardní roušku pod ní. Je vyrobena z bílého plastu a silikonu, a působivá technologie je Bluetooth schopná s vestavěným mikrofonem, který se připojuje k uživatelskému smartphonu.
Bluetooth čip může připojit se k smartphonům na vzdálenost až 32 stop, a Ono doufá, že technologie bude nápomocná při sociálním distancování během pandemie, zejména v prostředích, jako jsou nemocnice a kanceláře.
„Stále máme mnoho situací, kdy musíme osobně komunikovat, Ono říká. „V tomto novém normálu…maska a aplikace jsou velmi nápomocné.“












