Интервью
Ярек Кутыловски, основатель и генеральный директор DeepL – серия интервью

Ярек Кутыловски является основателем и генеральным директором DeepL— усовершенствованный инструмент перевода на базе искусственного интеллекта, известный своей впечатляющей точностью и естественным звучанием переводов.
DeepL ставит своей целью разрушение языковых барьеров для бизнеса по всему миру. Более 100,000 228 предприятий и правительств, а также миллионы людей на 2017 мировых рынках доверяют платформе DeepL Language AI для перевода, похожего на человеческий, и лучшего письма. Разработанные с учетом безопасности предприятий, компании по всему миру используют решения DeepL AI, специально настроенные для языка, чтобы преобразовать деловые коммуникации, расширить рынки и повысить производительность. Основанная в 1,000 году, компания DeepL сегодня насчитывает более XNUMX преданных своему делу сотрудников и поддерживается всемирно известными инвесторами, включая Benchmark, IVP и Index Ventures.
Можете ли вы рассказать нам о первоначальном видении DeepL и о том, как менялись цели компании с момента ее основания?
Когда я основал компанию в 2017 году, мы были на переломном этапе с глубоким обучением. Оно действительно начало набирать обороты, что и вдохновило название нашей компании. У нас всегда было видение того, как дать организациям возможность процветать и масштабироваться в глобальном масштабе без языкового барьера, стоящего на пути, что и сегодня является нашей миссией. Поэтому мы начали экспериментировать с технологией и ее применением в языке и быстро увидели, насколько мощной она может быть — было ясно, что нейронные сети и ИИ станут следующим большим прорывом в переводе, и что то, чего мы сможем достичь с помощью нейронных сетей, намного превзойдет существующие традиционные решения. Имея это в виду, мы решили упаковать наши открытия в продукт и поделиться им со всем миром.
То, что начиналось как забавный проект, быстро переросло в нечто более значимое. Всего через несколько месяцев после официального запуска нашего первого продукта DeepL Translate в 2017 году к нам в дверь постучались некоторые из самых важных европейских и немецких компаний, заинтересованных в развертывании наших решений. Осознание актуальности и критической важности нашего продукта для крупных организаций вдохновило нас глубже погрузиться в их проблемы и вложить время в действительное понимание того, как наша технология может их решить. Мы разработали более конкретную коммерческую стратегию и четкие планы монетизации, сосредоточившись сначала на выпуске продукта для общественности, а затем на выяснении деловой стороны. Перенесемся в сегодняшний день, и мы значительно выросли, расширив нашу команду, наши продукты и нашу клиентскую сеть. Теперь у нас миллионы индивидуальных пользователей наших специализированных инструментов перевода и письма на основе ИИ, а также более 100,000 50+ деловых и государственных партнеров по всему миру, включая 500% из списка Fortune XNUMX и таких лидеров, как Nikkei (владелец Financial Times), Coursera, Deutsche Bahn, Zendesk и другие.
Вы основали DeepL в области, где уже доминировали такие крупные игроки, как Google и Microsoft. Какова была ваша стратегия, чтобы занять нишу в такой конкурентной среде?
С самого начала мы конкурировали с крупными технологическими компаниями, что поддерживало нашу гибкость, инновационность и мотивацию предлагать нашим пользователям лучшие решения. Но я бросаю вызов всем, кто утверждает, что решил проблему языка для бизнеса и корпоративных сценариев использования с помощью универсальных моделей. Именно в этом DeepL выделяется и действительно уникален в мире языкового ИИ и перевода.
Мы отличаемся от универсальных систем искусственного интеллекта тем, что разрабатываем наши решения для перевода и написания текстов на основе искусственного интеллекта, специализируясь на конкретных языковых сценариях. Эта специализация позволяет нам достигать более высокой точности и достоверности, минимизируя при этом галлюцинации и дезинформацию. Одно дело — переводить меню во время отпуска, но большинство наших клиентов — это компании и специалисты по работе с информацией, где ставки гораздо выше. Представьте себе юриста, которому нужно перевести сложные, критически важные и конфиденциальные юридические документы; или крупного издателя СМИ, который использует нашу платформу для ежедневного перевода тысяч статей в режиме реального времени, которые затем распространяются среди миллионов читателей по всему миру. Эти сложные сценарии требуют такого уровня точности, персонализации, конфиденциальности данных и безопасности, который не могут обеспечить стандартные модели. Защита данных и безопасность также являются ключевыми аспектами нашего предложения, поэтому мы придерживаемся самых высоких стандартов конфиденциальности и безопасности, включая все требования GDPR, предлагая передовые методы шифрования данных и многое другое.
DeepL недавно запустила свой первый внутренний LLM. Чем эта модель отличается от других крупных языковых моделей на рынке, и в каком контексте она считается лучшей?
Наши модели перевода нового поколения основаны на запатентованной технологии LLM, разработанной специально для перевода и редактирования. Это отличает их от других моделей на рынке и устанавливает новый отраслевой стандарт качества и производительности перевода. В отличие от универсальных моделей, которые опираются исключительно на общедоступные интернет-данные, модель LLM DeepL использует более чем семилетний опыт собственных данных, специально подобранных для создания и перевода контента. Кроме того, в ней используется обучение на основе моделей с помощью тысяч специально отобранных экспертов в области лингвистики, которые проходят обучение для улучшения и повышения качества перевода.
По этой причине мы гордимся тем, что DeepL широко признан самым надежным и предпочтительным решением Language AI для предприятий и профессионалов. В ходе слепых тестов профессиональные переводчики обнаружили, что наш LLM следующего поколения требует значительно меньше правок, чем другие платформы, при этом Google и ChatGPT требуют в два-три раза больше правок для достижения того же качества.
Можете ли вы объяснить процесс обучения LLM в DeepL? Насколько важен человеческий фактор для обеспечения точности и детализации перевода, и как вы совмещаете это с вычислительными аспектами разработки ИИ?
Мы обучаем наших LLM, используя сочетание высококачественных лингвистических данных и опыта тысяч тщательно отобранных экспертов в области лингвистики. Этот двусторонний подход, сочетающий вычислительные аспекты с обратной связью, позволяет нам оказывать масштабную поддержку нашим клиентам, гарантируя при этом качество и точность наших переводов. Человеческий вклад действительно критически важен, прежде всего, при отборе данных, оценке качества и предоставлении обратной связи для постоянного совершенствования. Без этого аспекта качество перевода DeepL было бы не таким высоким.
Недавно DeepL вышла на 165 новых рынков и добавлена поддержка трёх новых языков. Какова была стратегическая цель выхода на эти рынки и языки, и как это расширение повлияло на пользовательскую базу DeepL?
Язык — это глобальная проблема, которая затрагивает бизнес практически в каждой отрасли — сталкиваются ли они с языковыми барьерами внутри компании среди коллег или внешне с клиентами и на различных рынках, где они работают. И как компания, ориентированная на исследования, все, что мы делаем, основано на нашей миссии по разрушению языковых барьеров и отзывах, которые мы слышим от клиентов и компаний. Наше решение расширить доступность наших продуктов — DeepL Pro теперь доступен на 228 мировых рынках — и добавить новые языковые возможности, такие как недавний запуск традиционного китайского языка, основано на нашей миссии по разрушению этих барьеров, руководствуясь отзывами клиентов и исследованиями рынка.
Мы находимся на волнительном этапе в области ИИ, где внедрение — это не просто тенденция, а необходимость. Компании готовы принять ИИ, но ищут технологию, которая обеспечивает реальную ценность и рентабельность инвестиций, и мы доказали, что оказываем значительное влияние — Исследование Forrester 2024 г. Использование DeepL показало, что окупаемость инвестиций (ROI) для международных компаний составила 345%, сократив время перевода на 90% и снизив рабочую нагрузку на 50%. Расширяя охват и возможности, мы можем предоставлять эти реальные преимущества ещё большему числу рынков, людей и компаний. Возьмём, к примеру, традиционный китайский язык — это родной язык для более чем 33 миллионов человек по всему миру. Это действительно способствует масштабированию нашего бизнеса и помогает нам удовлетворять растущий глобальный спрос. Сегодня наша сеть насчитывает более 100,000 XNUMX корпоративных клиентов, и она быстро растёт.
Имея более 100,000 XNUMX клиентов, включая такие крупные организации, как Deutsche Bahn и Zendesk, с какими основными проблемами и возможностями вы столкнулись при масштабировании для удовлетворения потребностей предприятий и государственных органов?
Когда мы общаемся с клиентами, они чётко понимают ценность и окупаемость наших инвестиций. Даже в США, где, казалось бы, английский — единственный язык общения, большинство компаний работают с многоязычными командами и ориентируются в сложных условиях глобального рынка. Многие забывают об этом! Ценность и влияние наших специализированных инструментов перевода и услуг по написанию текстов на основе ИИ очевидны. Поэтому вопрос не в том, стоит ли им внедрять инструменты языкового ИИ, а в том, какой интересный вопрос мы часто слышим от компаний, — это возможности персонализации нашего сервиса.
Предприятия часто придерживаются определённых брендовых правил и нуждаются в решениях на основе ИИ, отражающих их уникальный фирменный стиль и отраслевую терминологию. Они хотят иметь возможность единообразно общаться как внутри компании, так и за её пределами, в любом масштабе – независимо от того, пишут ли они что-то или переводят документ, они хотят, чтобы контент звучал так, как будто они написали его сами, в их фирменном стиле. В DeepL мы разрабатываем наши инструменты с учётом этого и предлагаем множество более интерактивных функций настройки, включая глоссарий DeepL, который позволяет компаниям и специалистам настраивать переводы отдельных слов и фраз, а также такие функции, как настройка тональности и многое другое. Такой уровень тонкой настройки и возможность персонализировать контент действительно важны для наших клиентов.
По мере расширения DeepL и более широкого использования его моделей ИИ, каким этическим соображениям вы уделяете приоритетное внимание при разработке систем языкового ИИ, особенно при работе с конфиденциальной информацией?
Любая организация, рассматривающая инструменты ИИ, всегда должна задавать эти вопросы при оценке моделей и компаний. Многие решения ИИ не обеспечивают адекватной безопасности, часто делятся пользовательскими данными с третьими лицами и обучают свои модели ИИ на тексте пользователя, создавая недоверие и заставляя многих пользователей неохотно использовать эти инструменты с рабочими документами. Как я уже упоминал ранее, DeepL использует другой подход — безопасность является основой нашей миссии и предложения продуктов.
Наши клиенты представляют широкий спектр отраслей, включая такие строго регулируемые, как финансовые услуги и юриспруденция, и конфиденциальность и безопасность их данных имеют первостепенное значение. В основе нашего предложения продуктов лежит соблюдение высочайших корпоративных стандартов конфиденциальности и безопасности для защиты пользовательских данных, включая передовые технологии шифрования данных и соответствие стандартам GDPR, ISO 27001 и Soc2 Type 2. Мы также не используем текстовые сообщения наших подписчиков для улучшения или обучения наших моделей искусственного интеллекта, понимая, что многие наши пользователи переводят конфиденциальную информацию.
Чего нам ожидать от DeepL в плане дальнейшего развития продукта? Есть ли какие-то важные функции или инновации, которые вас особенно радуют?
Мы — исследовательская компания, специализирующаяся на искусственном интеллекте, которая специализируется на целенаправленных инновациях и стремится решить языковую проблему для людей и компаний по всему миру. В будущем мы продолжим учитывать отзывы клиентов в наших разработках и сосредоточимся на расширении возможностей нашей платформы языкового ИИ, чтобы сделать её ещё более комплексным решением для всех бизнес-задач, связанных с языками. Сегодня мы часто слышим от клиентов, что чем больше интерактивности и персонализации мы можем предложить, тем лучше. Поэтому расширение наших функций и возможностей для решения этой проблемы — действительно интересная область для нас, и мы ищем способы сделать интерфейс DeepL ещё более динамичным и увлекательным для наших пользователей.
Как вы думаете, какое место технология DeepL займет в более широком ландшафте ИИ в ближайшие 5–10 лет, особенно учитывая, что ИИ продолжает стремительно развиваться?
5 лет — это действительно долгий срок для развития ИИ, поэтому для меня действительно важны следующие 12 месяцев! Мы работаем над тем, чтобы привнести ту же революцию и прорыв, которые мы сделали с письменным языком, в другие мультимодальные возможности, и я этому рад.
Спасибо за отличное интервью, читатели, которые хотят узнать больше, должны посетить DeepL.












