์ธํฐ๋ทฐ
Ben Faes, RWS์ CEO – ์ธํฐ๋ทฐ ์๋ฆฌ์ฆ

Ben Faes는 RWS 그룹의 최고 경영자입니다. 그는 디지털 변환을 주도하고 기술 기반 비즈니스를 확장하는 데 25년 이상의 경험을 가지고 있으며, 수익성 있는 성장, 혁신적인 마케팅 모델 구축, 고성능 국제 팀 개발에 강한 실적으로 알려져 있습니다.
RWS에 합류하기 전에 Ben은 기술 및 비즈니스 서비스 부문에서 고위 경영자 역할을 수행했습니다. AOL에서 프랑스 지사장으로 승진한 후 2008年に Alphabet에 합류하여 유튜브의 유럽 지역에서 수익화에 앞장섰으며, 이후 Google의 여러 사업을 이끌었으며, 결국 남유럽 및 신흥 시장의 Google Cloud 지사장으로 취임했습니다. 2021년, 그는 Webhelp의 영국 지사장으로 취임했으며, Concentrix의 인수 이후 Concentrix Catalyst에서 글로벌 변혁 및 기술 이니셔티브를 이끌었습니다.
RWS는 조직이 정보를 대규모로 생성, 관리, 번역 및 보호하는 데 도움을 주는 글로벌 AI 솔루션 및 콘텐츠 서비스 회사입니다. 이 회사는 언어 번역 및 현지화, 지적 재산 서비스, AI 기반 콘텐츠 및 데이터 솔루션 등에 전문성을 가지고 있으며, 기업이 시장 전반에서 효과적으로 의사소통하고 기업용 AI 시스템을 문화적 및 상황적 정확성으로 배포할 수 있도록 지원합니다. 대규모 글로벌 인력과 수십 년의 경험을 보유한 RWS는 복잡한 데이터를 명확한 신뢰할 수 있는 콘텐츠로 변환하는 데 도움을 주며, 혁신을 가속화하고 아이디어가 전 세계적으로 이해되도록 지원합니다.
구글 클라우드와 현재 RWS를 포함한 주요 기업에서 주요 변화를 이끌어 왔습니다. 엔터프라이즈 AI 플랫폼을 확장하는 경험은 Language Weaver Pro를 일반-purpose 도구가 아닌 임무-critical 번역 시스템으로 구축하는 데 어떻게 영향을 미쳤나요?
저가 엔터프라이즈 AI를 확장하는 경험에서 배운 것은 이것입니다. 일반-purpose 도구는 높은 위험 환경에서 빠르게 한계에 도달합니다.
기업은 대부분의 시간에 작동하는 것이 아닌 항상 신뢰할 수 있는 것을 필요로 합니다. 그것은 임의의 워크플로우에 걸쳐서.embedding할 수 있는 것을 필요로 합니다. HR, 현지화, 고객 지원 등에서.
Language Weaver Pro를 구축할 때, 우리는 “어떻게 하면 더好的 번역 모델을 구축할 수 있을까?”라는 질문을 하지 않았습니다. 우리는 “엔터프라이즈가 대규모로 신뢰할 수 있는 번역 시스템은 어떤 모습이어야 하는가?”라는 질문을 했습니다.
그것은 초점을 변경합니다. 그것은 모델 품질에 관한 것이 아닙니다. 일관성, 제어, 확장성 및 보안 – 실제 세계에서 시스템을 사용할 수 있는 것들에 관한 것입니다.
저가 가장 자랑스러운 것은 Language Weaver Pro가 이후에 기업용으로 적응할 필요가 없었습니다. 그것은 처음부터 기업용으로 설계되었습니다.
다른 사람들은 지금 특화로 이동하고 있지만, 그것은 Language Weaver가 수년 동안 그 기초에 구축한 것입니다. 우리의 Cohere와의 파트너십은 세계급 AI 능력을 제공했으며, 우리는 그것을 대규모로 사용할 수 있도록 하는 기업용 제어 및 언어 전문 지식을 추가했습니다.
Language Weaver Pro는 100억 이상의 매개 변수 모델을 기반으로 구축되었습니다. 문단 및 문서 수준에서 강한 성능을 달성하기 위해 어떤 아키텍처 또는 훈련 결정이 중요한가요?
대부분의 번역 시스템은 문장 단위로 최적화되어 있습니다. 이는 현지화 산업이 역사적으로 작동한 방식입니다. 하지만 의미는 항상 문장 단위에 존재하지 않습니다. 모호성, 용어 일관성, тон은 더 긴 텍스트 범위에서 작동합니다. 문단 수준에서 강한 성능을 얻으려면 의도적인 결정이 필요했습니다. 예를 들어, 일반적인 번역 시스템보다 훨씬 더 큰 컨텍스트 창을 선택했습니다.
일반적인 시스템에서 발생하는 문제 중 하나는 더 큰 컨텍스트를 처리하는 것이 처리 시간의 증가로 이어진다는 것입니다. 이것은 Mixture of Experts 아키텍처가 발挥作用하는 곳입니다. MoE는 Language Weaver Pro가 복잡한 장형 콘텐츠를 처리할 수 있을 만큼 충분히 크고, 동시에 기업 규모로 배포할 수 있을 만큼 효율적임을 보장합니다.
플랫폼은 32개 언어 중 31개에서 인간 주도 벤치마크에서 1위를 차지했습니다. 자동화된 메트릭스와 인간 평가의 차이는 무엇이며, 이는 기업 사용 사례에서 왜 중요한가요?
자동화된 메트릭스는 규모를 위해 필수적입니다. 일관된 품질 벤치마크를 위해, 수동으로 32개 언어와 수천 개의 세그먼트를 실행할 수 없습니다. 하지만 제한도 있습니다. BLEU와 같은 전통적인 메트릭스는 표면 수준의 단어 일치를 측정하며, 이는 번역이 잘못된 누아를 놓치거나 정확하지만 문화적 맥락에서 잘못된 경우에도 잘못된 경우에도 높은 점수를 받을 수 있습니다. 더욱 정교한 신경 메트릭스는 인간의 판단을 대신하는 것이 아닌 대리자입니다. 문화적 맥락에서 잘못된 톤을 가진 번역은 실제로 피해를 줄 수 있습니다.
이것이 우리가 두 가지 모두를 실행한 이유입니다. 전문 번역가와 함께 실행한 블라인드 인간 평가에서는 우리의 기업 고객과 최종 사용자가真正로 관심을 가지는 도메인 및 문화적 감도를 제공했습니다.
많은 AI 번역 시스템은 장형 문서에서 일관성을 유지하는 데 어려움을 겪습니다. Language Weaver Pro는 특히 법적 또는 규제 콘텐츠에서 문단 간에 의미와 컨텍스트를 어떻게 유지합니까?
일관성은 대규모 번역의 가장 어려운課題 중 하나입니다. 또한 일반-purpose 모델만으로 해결할 수 없는 것입니다.
또한 이것은 우리가 실제로 앞서 있는 분야입니다. Trados 및 Language Weaver와 같은 솔루션은 이미 강한 용어 제어를 구축했습니다. 따라서 가장 큰, 가장 복잡한 콘텐츠 세트에서 일관된 언어를 적용할 수 있습니다.
법적 또는 규제 콘텐츠에서 이것은 더욱 중요합니다. 일관성은 좋을 수 있는 것이 아닙니다. 그것은 필수입니다. 번역된 용어의 단일 변이는 계약을 무효화하거나 규제 제출을 왜곡하거나 실제 위험을 도입할 수 있습니다.
용어 제어는 이러한 불확실성을 제거합니다. 그것은 법적 및 규제 팀이 승인한 정확한 언어를 사용하여 최종 출력이 일관되게 생성됨을 보장합니다.
이것을 언어 지능으로의 전환이라고 설명했습니다. 실제로 이것은 무엇을 의미하며, 어떻게 하면 기업이 다국어 콘텐츠와 상호작용하는 방식을 변경합니까?
수십 년 동안 산업은 번역을 기계적 과정으로 간주해 왔습니다. 단어가 한 언어에서 다른 언어로 변환됩니다. 그리고虽然 전문적인 인간 번역 과정인 transcreation이 존재해 왔지만, 이것은 상대적으로 느린 과정에 의존했으며, 단어 수에 초점을 맞추었습니다. “언어 지능”은 이 패러다임을 근본적으로 변경합니다. 그것은 단어를 변환하는 것에서 의미를真正로 이해하는 것입니다. 그것은 컨텍스트, 뉴앙스, 브랜드 음색 및 콘텐츠 뒤에 있는 의도를 이해하는 것입니다. 우리는 수동적이고 반응적인 작업에서 적극적이고 전략적인 능력으로 이동하고 있습니다.
실제로, 우리의 AI 도구가 번역을 더 유창하고 컨텍스트에 맞게 만드는 경우, 문화적 지능 인간 계층은 콘텐츠를 단순히 편집하는 것 이상을 할 수 있습니다. 그것은 관련성 및 영향에 초점을 맞출 수 있습니다.
플랫폼은 거버넌스, 용어 제어, 데이터 보안을 강조합니다. 금융 및 의료와 같은 산업에서 규정 요구 사항을 충족하는 번역을 보장하기 위한 구체적인 시스템은 무엇인가요?
신뢰는 우리 플랫폼의 핵심입니다. 특히 규제 산업에서 더욱 중요합니다. 첫째, 우리는 공개 도구에서 제공할 수 없는 배포 유연성을 제공합니다. 클라이언트는 Language Weaver를 온프레미스 또는 전용 개인 클라우드에서 실행할 수 있습니다. 이는敏感한 데이터가 절대로 클라이언트의 보안 환경을 떠나지 않음을 보장하며, 데이터 거주지 요구 사항을 충족하는 데 필수적입니다.
둘째, 우리는 출력에 대한 세부적인 제어를 제공합니다. 클라이언트는 승인된 용어 사전을 직접 모델에 임베딩할 수 있습니다. 이는 특정 법적 면책 조항이나 의료 용어가 정확하게 번역되고 일관되게 번역됨을 보장하며, 비준수 언어의 위험을 제거합니다.
마지막으로, 거버넌스는 내장되어 있습니다. 플랫폼은 기존의 기업 보안 프레임워크와 통합되며, 전체 감사 추적 및 액세스 제어를 제공하며, 고객은 항상 콘텐츠를 전문가 인간에게 루핑할 수 있습니다.
일반-purpose AI 모델과 달리 Language Weaver Pro는 번역을 위해 특별히 설계되었습니다. 전문성과 유연성 사이의 트레이드오프는 무엇이며, 왜 전문성이 기업용 AI에서 더 중요해지고 있나요?
일반-purpose 모델은 스위스 군대 나이프와 같습니다. 그것은 다재다능하지만, 임무-critical 엔터프라이즈 작업에서는 “충분히 좋은” 것이 충분하지 않습니다. 수술을 하는 경우 스위스 군대 나이프를 사용하지 않습니다. 정밀한 도구를 사용합니다.
Language Weaver Pro와 같은 purpose-built 모델의 차이점이 있습니다. 우리는 모든 것을 수행하려고 하지 않습니다. 우리는 단 하나의 것을 예외적으로 잘하는 것에 초점을 맞추고 있습니다. 그것은 대규모로 정확하고 신뢰할 수 있는 번역을 제공하는 것입니다.
이러한 수준의 전문성이 필수적입니다. 기업은 번역을 신뢰할 수 있어야 합니다. 콘텐츠는 항상 명확하고 실행 가능하며 정확해야 합니다.
Cohere와의 협력은 언어 전문 지식과 보안 AI 인프라를 결합합니다. 시스템은 클라우드, 온프레미스, 하이브리드 환경에서 성능, 개인 정보 보호, 배포 유연성을 어떻게 균형 있게 유지하도록 설계되나요?
이 협력은 우리의 전략에 근본적입니다. 그것은 세계급 AI는 클라이언트의 보안态勢에 적응해야 하며, 그 반대가 아니라는 핵심 원칙을围绕하여 설계되었습니다. 우리는 기업을 하나의 크기만큼 맞는 공개 클라우드 모델로 강제하지 않습니다.
우리의 설계는 AI 모델과 그것이 실행되는 인프라를 분리함으로써 이 균형을 달성합니다. Cohere는 세계급의 기본 모델을 제공하며, 우리는 언어 전문 지식과 배포 유연성을 제공합니다. 이것은 우리가 클라이언트의 데이터가 존재하는 곳에서 이러한 성능과 유창한 모델을 배포할 수 있도록 허용합니다. 은행 또는 정보 기관의 경우, 이는 완전히 공기 격리된 온프레미스 머신에서 실행하는 것을 의미합니다. 의료 제공자의 경우, 이는 HIPAA 규정에 따라 전용 개인 클라우드에서 실행하는 것을 의미할 수 있습니다. 글로벌 기술 회사에서는 하이브리드 모델이 지역 전반에서 성능과 유연성을 제공할 수 있습니다.
중요한 것은 클라이언트가 항상 제어권을 가지고 있다는 것입니다. 그들은 산업의 가장 큰, 가장 진보된 번역 모델의 전체 성능을 얻지만, 그들은 결코 데이터 개인 정보 보호 또는 규정 준수 요구 사항을妥協할 필요가 없습니다. 우리는 그들에게 그들의 영역으로의 힘을 전달합니다.
기업의 가장 큰 위험 중 하나는 올바르다고 보이지만 미묘한 오류를 포함하는 번역입니다. 플랫폼은 이러한 위험을 어떻게 식별하고 줄입니까? 특히 고위험 시나리오에서?
이것은 일반-purpose AI의 근본적인 결함이며, 언어 지능에 전문적인 회사로서, 우리는 이것이 용납할 수 없는 위험임을 이해합니다. 설득력 있는 소음은 자산이 아닙니다.
우리는 여러 가지 방법으로 이 위험을 완화합니다. 첫째, 우리의 모델은 필터링되지 않은 공개 인터넷에서 훈련되지 않습니다. 그것은 4십년간의 고품질, 인간 번역, 도메인 특정 언어 데이터의 기초 위에 구축됩니다. 이것은 모델이 올바른 방법으로 복잡한 법적 조항과 정확한 의료 지침을 번역하는 것을 가르칩니다.
우리는 또한 클라이언트에게 직접적인 출력 제어를 제공합니다. 용어 관리 및 피드백을 통해, 그들은 임의의 임의의 용어에 대한 올바른 번역을 잠글 수 있습니다. 이는 특정 법적 주장 또는 의료 용어가 정확하게 번역되고 일관되게 번역됨을 보장합니다.
마지막으로, 우리는 루프를 닫습니다. 우리의 시스템은 전문가 인간의 리뷰 및 정제를 위한 통합을 설계했습니다. 이는 전문가 번역가와 클라이언트의 리뷰어로부터의 지속적인 피드백을 생성하며, 일반-purpose 모델이 무감각한 미묘한 누아와 오류를 잡습니다.
DeepL 및 Google의 Gemini와 같은 도구와의 경쟁이 심한 상황에서, AI 번역의 미래는 도메인 특정 모델로 이동하는 방향으로 가고 있는 것으로 보입니다. 이것은 더广い AI 생태계에 무엇을 의미합니까?
저는 한 가지 예를 들어 답변하겠습니다. 우리는 주요 컴퓨팅 회사와 같은 고객이 있습니다. 그들은 여러 번역 공급자와 일합니다. 우리는 그들의 대부분의 포트폴리오에서 일합니다. 그들이 우리를 선택하는 주요 이유 중 하나는,何か가 잘못된 경우, 우리는 그것을 고칠 수 있다는 것입니다. 한국어 기술 용어가 완벽하게 맞지 않는 경우, 우리는 그에 대한 팀을 가지고 있습니다. 독일어 숫자가 문제를 일으키는 경우, 우리는 도움을 줄 수 있는 사람들이 있습니다.
그것이 더广い 점입니다. 우리는 미래의 AI 진행이 순수한 모델 진보에서 오는 것보다, 언어적, 문화적, 도메인 특정 컨텍스트를 활용할 수 있는 솔루션에서 오는 것으로 기대합니다. RWS는 광범위한 제품 포트폴리오, 수십 년의 독점 데이터, 깊은 고객 관계를 통해 정확히 이러한 컨텍스트에 접근할 수 있습니다. 일반-purpose 공급자는 모델 벤치마크를 일치시킬 수 있지만, 그들을 복제할 수 없습니다. 미래는 세계에서 작동하는 AI를 만드는 데 필요한 인간과 기관 전문 지식을 결합할 수 있는 공급자에게 속합니다. 그리고 그것은 정확히 우리가 위치한 곳입니다.
RWS에 대해 더 알고 싶으신 경우, RWS를 방문해 주세요.












