Finanțare
Startup-ul japonez creează o mască inteligentă capabilă să traducă opt limbi

La scurt timp după izbucnirea pandemiei de COVID-19, utilizarea măștilor de față a devenit populară în întreaga lume. În timp ce guvernele încercau să gestioneze haosul, companii precum Donut Robotics lucrau la inovații noi aplicabile momentului. Startup-ul japonez a creat o versiune high-tech a măștii de față din material textil cu C-Face Smart mask.
Mască inteligentă C-Face este proiectată pentru a ajuta la comunicare și distanțare socială în perioade precum aceasta, dar are și multe alte capacități care nu sunt legate de pandemie, cum ar fi capacitatea de a traduce vorbirea în opt limbi diferite.
Conform unei declarații a companiei, „C-face este prima mască inteligentă din lume care funcționează cu smartphone-uri … dezvoltată prin aplicarea tehnologiei robotice. Sperăm că acest dispozitiv va fi util într-o societate în care oamenii practică în mod natural distanțarea socială.”
Robotul Cinnamon și Donut Robotics
Donut Robotics nu a creat masca în timpul pandemiei, dar a adaptat-o pentru a fi utilizată în acest moment. Utilizarea inițială a fost ca software de traducere pentru robotul companiei numit Cinnamon. Cu toate acestea, proiectul a fost pus pe hold din cauza COVID-19, ceea ce a determinat echipa să-și concentreze atenția asupra măștii de față.
Compania a fost fondată în orașul Kitakyushu, în prefectura Fukuoka, de către CEO Taisuke Ono și inginerul Takafumi Okabe. Cei doi au dorit să „schimbe lumea cu roboți de comunicații mici și mobile.”
După ce a primit investiții de capital de risc, Ono și Okabe au aplicat la o inițiativă numită Haneda Robotics Lab, care avea ca scop utilizarea roboților pentru a oferi servicii vizitatorilor aeroportului Haneda din Tokyo.
Atunci, compania a dezvoltat robotul Cinnamon, unul dintre cele patru prototipuri de roboți de traducere selectate de inițiativă în 2016. Conform Haneda Robotics Lab, Cinnamon a fost ales datorită designului său prietenos cu utilizatorul și esteticii impresionante, precum și a capacității software-ului de a funcționa eficient în medii zgomotoase.
După succesul companiei cu Cinnamon, aceasta a fost mutată la Tokyo, cu o echipă extinsă.
Conform lui Ono, software-ul se bazează pe învățarea automată specializată în limba japoneză, dezvoltată de experți în traduceri.
Ono spune că, în ceea ce privește utilizatorii de limbă japoneză, „tehnologia este mai bună decât Google API sau alte tehnologii populare”, deoarece majoritatea aplicațiilor concurente traduc în principal din și în limba engleză.
Odată cu izbucnirea pandemiei de COVID-19 în Asia la începutul acestui an, echipa a schimbat direcția și s-a concentrat pe adaptarea software-ului pentru a găsi o soluție.
„Ne confruntam cu lipsa de bani și ne întrebam cum să menținem compania în funcțiune,” spune Ono.
În ultimele două luni, Donut Robotics a strâns peste 800.000 de dolari (2,94 milioane de dirhami) prin Fundinno, o platformă de crowdfunding japoneză.
Compania plănuiește să lanseze produsul în Japonia în luna decembrie, începând cu 5.000 și 10.000 de măști. Prețul este estimat a fi între 40 și 50 de dolari, iar compania va percepe o taxă lunară pentru serviciile de traducere și transcriere. Donut Robotics plănuiește apoi să lanseze produsul în alte părți ale lumii, începând cu al doilea trimestru al anului viitor.
Mască inteligentă C-Face
Mască inteligentă C-Face poate traduce din japoneză în engleză, chineză, franceză, spaniolă, coreeană, vietnameză și indoneziană.
Mască are decupaje în față pentru a menține aerul curgând, astfel încât este încă necesar pentru utilizatori să poarte o mască standard sub aceasta. Este construită din plastic alb și siliciu, iar tehnologia impresionantă este capabilă Bluetooth, cu un microfon încorporat care se conectează la smartphone-ul utilizatorului.
Cipul Bluetooth poate conecta smartphone-uri până la 9 metri distanță, iar Ono speră că tehnologia va ajuta la distanțarea socială în timpul pandemiei, în special în medii precum spitale și birouri.
„Încă avem multe situații în care trebuie să ne întâlnim față în față,” spune Ono. „În această nouă normalitate…mască și aplicația sunt foarte utile.”












