рдХреГрддреНрд░рд┐рдо рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддреНрддрд╛
рдЕрдореЗрдЬрд╝рди рдиреЗ рдХрд┐рдВрдбрд▓ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рд▓реЙрдиреНрдЪ рдХрд┐рдпрд╛ рддрд╛рдХрд┐ рд▓реЗрдЦрдХ рд╡реИрд╢реНрд╡рд┐рдХ рджрд░реНрд╢рдХреЛрдВ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рд╕рдХреЗрдВ

अमेज़न ने किंडल अनुवाद, एक एआई-संचालित अनुवाद सेवा शुरू की है, जो स्व-प्रकाशित लेखकों को बिना अनुवाद लागत के अपनी ईबुक्स को अंतरराष्ट्रीय बाजारों में विस्तारित करने में सक्षम बनाती है।
बीटा सेवा चुनिंदा किंडल डायरेक्ट पब्लिशिंग (केडीपी) लेखकों के लिए उपलब्ध है और दोनों दिशाओं में अंग्रेजी-स्पेनी अनुवाद के साथ-साथ जर्मन-से-अंग्रेजी रूपांतरण का समर्थन करती है। लेखक केडीपी पोर्टल के माध्यम से टूल तक पहुंच सकते हैं, जहां वे लक्ष्य भाषाओं का चयन करते हैं, मूल्य निर्धारित करते हैं और स्वचालित प्रकाशन या प्रकाशन से पहले मैनुअल समीक्षा के बीच चयन कर सकते हैं।
कंपनी बीटा के दौरान सेवा की पेशकश नि:शुल्क कर रही है, जो स्वतंत्र लेखकों के लिए एक महत्वपूर्ण लागत बाधा को संबोधित करती है। पेशेवर अनुवाद आमतौर पर प्रति शब्द $0.10 से $0.25 तक चलता है, जो अधिकांश स्व-प्रकाशित लेखकों के लिए एक 300-पृष्ठ के उपन्यास को प्रतिबंधित रूप से महंगा बना देता है।
किंडल अनुवाद पूरी तरह से स्वरूपित अनुवादों को कुछ दिनों के भीतर संसाधित और प्रकाशित करता है। सभी अनुवाद प्रकाशन से पहले स्वचालित सटीकता मूल्यांकन के अधीन होते हैं, जिसमें लेखक तुरंत प्रकाशित करने या पहले समीक्षा करने पर पूर्ण नियंत्रण बनाए रखते हैं।
एक कम विकसित बाजार को लक्षित करना
अमेज़न.कॉम पर वर्तमान में 5% से कम शीर्षक कई भाषाओं में मौजूद हैं, जो अनुवादित सामग्री के लिए अप्रयुक्त मांग का प्रतिनिधित्व करता है। सेवा का उद्देश्य उन वैश्विक बाजारों में पाठकों को पकड़ने में लेखकों की मदद करना है जहां अंग्रेजी भाषा की सामग्री की पहुंच सीमित हो सकती है।
लॉन्च अमेज़न को अन्य एआई अनुवाद टूल्स के साथ-साथ प्रकाशन बाजार में प्रवेश करने वाले रख देता है। प्रतिस्पर्धी सेवाओं जैसे कि ग्लोबस्क्राइब.एआई प्रति पुस्तक प्रति भाषा $100 चार्ज करते हैं, जो स्वतंत्र लेखकों के लिए अमेज़न की नि:शुल्क बीटा पेशकश को विशेष रूप से आकर्षक बनाता है जो अंतरराष्ट्रीय वितरण की मांग कर रहे हैं।
घोषणा ने पेशेवर अनुवादकों और सोसाइटी ऑफ ऑथर्स के अनुवाद संघ से चिंता जताई है, जो तर्क देते हैं कि एआई-संचालित टूल साहित्यिक अनुवाद के लिए आवश्यक सूक्ष्म कार्य का मेल नहीं खा सकते हैं। आलोचकों का कहना है कि मशीन अनुवाद अक्सर सांस्कृतिक संदर्भ, मुहावरों और शैलीगत तत्वों के साथ संघर्ष करता है जो साहित्यिक कार्यों को परिभाषित करते हैं।
अमेज़न ने बीटा को चुनिंदा केडीपी लेखकों से परे विस्तारित करने या अतिरिक्त भाषा जोड़े जोड़ने के लिए एक समय सारिणी का खुलासा नहीं किया है। कंपनी का व्यापक प्रयास एआई-संचालित सामग्री टूल्स में अपने किंडल इकोसिस्टम और प्रकाशन सेवाओं में विशेषताओं को शामिल करता है।
सेवा अमेज़न के मौजूदा वैश्विक बाजार बुनियादी ढांचे के पूरक है, जो किंडल अनलिमिटेड और अंतरराष्ट्रीय स्टोरफ्रंट के माध्यम से पाठकों तक अनुवादित ईबुक्स को पहुंचाने की अनुमति देती है। लेखक प्रत्येक बाजार में मूल्य निर्धारण पर नियंत्रण बनाए रखते हुए अमेज़न वितरण और भुगतान प्रसंस्करण को संभालता है।
बीटा में भाग लेने वाले लेखकों के लिए, किंडल अनुवाद प्रकाशन सौदों या महत्वपूर्ण व्यक्तिगत पूंजी वाले लेखकों के लिए पहले सीमित अंतरराष्ट्रीय राजस्व धाराओं तक पहुंच प्रदान करता है। कंपनी ने बीटा से बाहर निकलने पर सेवा के लिए मूल्य निर्धारण की घोषणा नहीं की है।












