Connect with us

Japanilainen startup-yritys luo älykkään maskin, joka osaa kääntää kahdeksaa kieltä

Rahoitus

Japanilainen startup-yritys luo älykkään maskin, joka osaa kääntää kahdeksaa kieltä

mm

Hetken päästä COVID-19-pandemian puhkeamisen jälkeen kasvomaskien käyttö yleistyi maailmanlaajuisesti. Kun hallitukset yrittivät hallita kaaosta, yritykset kuten Donut Robotics kehittivät uusia innovaatioita soveltamiseen ajankohtaan. Japanilainen startup-yritys loi korkeateknologisen version kangasnaamaripeitteen C-Face Smart -maskilla.

C-Face Smart -naamari on suunniteltu helpottamaan viestintää ja sosiaalista etäisyyttä pandemian aikana, mutta sillä on myös monia muita kykyjä, joita ei liity pandemiaan, kuten kyky kääntää puhetta kahdeksalle eri kielelle.

Yrityksen mukaan ”C-face on maailman ensimmäinen älykäs maski, joka toimii älypuhelimen kanssa… kehitetty soveltamalla robottiTeknologiaa. Toivomme, että tämä laite on hyödyllinen yhteiskunnassa, jossa ihmiset harjoittavat sosiaalista etäisyyttä luonnostaan.”

Cinnamon Robot ja Donut Robotics

Donut Robotics ei luonut maskia pandemian aikana, mutta se sopeutti sen käyttöön tänä aikana. Sen alkuperäinen tarkoitus oli käännösohjelmana yrityksen robottiin Cinnamon. Hanke kuitenkin keskeytettiin COVID-19:n vuoksi, minkä seurauksena tiimi käänsi huomionsa naamariin.

Yritys perustettiin Kitakyushun kaupungissa Fukuokan prefektuurissa toimitusjohtaja Taisuke Onon ja insinööri Takafumi Okaben toimesta. He halusivat ”muuttaa maailmaa pienillä ja liikkuvin kommunikaatioRoboteilla”.

Saatuuaan venture-rahaston sijoituksen Ono ja Okabe hakivat Haneda Robotics Lab -aloitteeseen, jonka tavoitteena oli käyttää roboteilla palveluja Tokion Hanedan lentokentän vierailijoille.

Silloin yritys kehitti Cinnamon-robotin yhtenä neljästä käännösrobotti-prototyypistä, jotka valittiin aloitteeseen vuonna 2016. Haneda Robotics Labin mukaan Cinnamon valittiin sen käyttäjäystävällisen suunnittelun ja vaikuttavan esteettisyyden vuoksi, sekä ohjelmiston kyvyn toimia tehokkaasti meluisissa ympäristöissä.

Yrityksen menestyksen myötä Cinnamon siirrettiin Tokioon laajennetun tiimin kanssa.

Onon mukaan ohjelmisto perustuu japanin kielen erityistuneeseen koneoppimiseen, jonka kehittivät käännösasiantuntijat.

Ono sanoo, että japaninkielisten käyttäjien osalta ”tekniikka on parempi kuin Google API tai muut suositut tekniikat”, koska kilpailevat sovellukset kääntävät pääasiassa englannista ja englanniksi.

Kun COVID-19-pandemia iski Aasiaan tänä vuonna, tiimi vaihtoi suuntaa ja keskittyi sopeuttamaan ohjelmistoaan löytääkseen ratkaisun.

”Olimme rahattomia ja mietimme, miten pitäisi yritystä ylläpitää”, Ono sanoo.

Viimeisten kahden kuukauden aikana Donut Robotics on kerännyt yli 800 000 dollaria (2,94 miljoonaa dirhamia) Fundinno-nimisen japanilaisen joukkorahoitusalustan kautta.

Yritys aikoo julkaista tuotteen Japanissa joulukuussa, aloittaen 5 000 ja 10 000 maskilla. Hinta on odotettavissa olevan 40-50 dollarin välillä, ja yritys aikoo veloittaa kuukausimaksua käännös- ja transkriptiopalveluista. Donut Robotics aikoo julkaista sen muualla maailmassa ensi vuoden toisella neljänneksellä.

C-Face Smart -naamari

C-Face Smart -naamari osaa kääntää japanista englantiin, kiinaan, ranskaan, espanjaan, koreaaniin, vietnamiin ja indonesiaan.

Naamariin on tehty aukkoja etupuolelle, jotta ilma pääsee virtaamaan, joten on edelleen tarpeen käyttää standardinaamaria alla. Se on valmistettu valkoisesta muovista ja silikonista, ja vaikuttava tekniikka on Bluetooth-yhteensopiva sisäänrakennetulla mikrofonilla, joka linkittyy käyttäjän älypuhelimeen.

Bluetooth-piiri voi muodostaa yhteyden älypuhelimeen jopa 32 jalan etäisyydeltä, ja Ono toivoo, että tekniikka auttaa sosiaalisen etäisyyden säilyttämisessä pandemian aikana, erityisesti sairaaloissa ja toimistoissa.

”Meillä on edelleen monia tilanteita, joissa on tapaamisia henkilökohtaisesti”, Ono sanoo. ”Tässä uudessa normaalissa… maski ja sovellus ovat hyvin hyödyllisiä.”

Alex McFarland on AI-toimittaja ja kirjailija, joka tutkii viimeisimpiä kehityksiä tekoälyssä. Hän on tehnyt yhteistyötä useiden AI-startup-yritysten ja julkaisujen kanssa maailmanlaajuisesti.